Jun 9, 2010

Անձնական մոտեցում կոնֆլիկտին և տեղահանմանը

© Ռամինա Մուրշուդովա

Զեմֆիրա Աբասովայի կողմից

Ես ծնվել եմ Վարդենիսում 1984-ին, իսկ 4 տարի անց իմ ամբողջ ընտանիքը, ինչպես նաև բարեկամներս ստիպված էին լքել Հայաստանը` զանգվածային տեղահանումների պատճառով փախուստի դիմելով Ադրբեջան: Ես չորս տարեկան էի, երբ լքեցի Հայաստանը, սակայն երբ հետադարձ հայացք եմ ուղղում` չգիտեմ` արդյոք բախտավորություն էր, թե ոչ, քանի որ չեմ կարող մտաբերել անցյալում թողածս: Բայց հիշում եմ մեր տունը, այգին, խաղահրապարակը, ընկերներիս, խնձորենիս և աքաղաղին, որին շատ էի սիրում:

Ադրբեջան ժամանելուց հետո ես երազում էի մեր տան մասին և քայլել մեր գյուղի ավերակների միջով: Որոշակի պահի, ինչևէ, ամեն ինչ գունազրկվեց: Չնայած այս ամենին, ընտանիքս երբեք չհուսալքվեց, որ մի օր վերադառնալու ենք տուն: Մենք հավատում ենք, որ երկու հարևան, որոնք դարերով ապրել են միասին, կրկին կմիավորվեն, եթե նույնիսկ չարքը երբեք չլքի նրանց և միշտ ատելություն շշնջա նրանց ականջին:

Ադրբեջանում տարիներ շարունակ առանձնացնում էինք մեզ տեղական մշակույթից ` չկարողանալով վերադառնալ մեր էթնիկ արմատներին: Դա ավելի էր բարդանում, քանի որ ընկալվում էինք որպես օտար: Արդյունքում, Հայաստանից եկած ադրբեջանցիները առանձնացան և համախմբվեցին` որպես մեկ ամբողջություն: Մեր հանդեպ խտրականությունը ամենուր էր. իմ հաճախած մանկապարտեզում, տարրական դպրոցում և նույնիսկ` հասարակական կյանքում:

Տեղացի ադրբեջանցիները ստիպեցին մեծ կարծել, թե մենք ուրիշ ենք` չնայած նույն արյունն ու էթնիկ արմատներն ունենք: Ես հասակ առա` լսելով` ես Հայաստանից եմ, ինչը նշանակում էր, որ ես ինձ միշտ նույնականացնում եմ հայաստանցի ադրբեջանցիների հետ, ինչը, մեր ըմբռնումով, ադրբեջանական հասարակությունում միշտ ընդունվում էր որպես մի աստիճան ցածր:

Որոշ ժամանակ անց սկսեցի կարդալ ավելին այս կոնֆլիկտի մասին` վերլուծելով այն, հարցնելով բոլորի կարծիքները` ավելի լայն պատկերը ստանալու համար: 2009-ին մեկնեցի ԱՄՆ` Էդմունդ Մասկիի անվան կրթաթոշակի շնորհիվ` շարունակելու ուսումս կոնֆլիկտի տրանսֆորմացիայի ոլորտում: Միևնույն ժամանակ նաև սկսեցի մասնակցել այս կոնֆլիկտին առնչվող տարբեր միջոցառումների` մոդելավորումներն ու գիտաժողովները ներառյալ:

Առաջին անգամ հայերի հանդիպելիս իմ զբացմունքները ալեկոծվեցին: Ես շատերի հետ ընկերացա, բացեիբաց խոսեցի նրանց հետ և ծանոթացա նրանք հայեցակետերին: Դրանից հետո ամեն անգամ երբ փողոցում կամ հասարակական հանդիպումների ժամանակ հայ եմ տեսնում, ինչ-որ անտեսանելի կապվածություն եմ զգում նրանց և իմ ծննդավայրի հանդեպ` անտեսելով այն փաստը, որ «նրանք պետք է իմ թշնամիները լինեն». Սա «լավի» իշխանությունն է «չարի» նկատմամբ,որը մենք անտեսել ենք երկար ժամանակ:

Այս պատերազմը ինձ խաղաղարար դարձրեց` չնայած ես նորեկ եմ այս ոլորտում: Իմ պայքարն ավելի բարդ է, քանի որ մի կողմից պետք է օգնեմ կոնֆլիկտի մեջ գտնվողներին, մյուս կողմից` ինքս ինձ:

 

CONFLICT VOICES e-BOOKS

 

Conflict Voices – December 2010

Short essays on the Nagorno Karabakh Conflict
Download in English | Russian

 

Conflict Voices – May 2011

Short essays on the Nagorno Karabakh Conflict
Download in English | Russian

Armenia-Azerbaijan Dialogue – Flogging a Dead Horse?

Armenia-Azerbaijan Dialogue – Flogging a Dead Horse?

Even though many believed a second Trump presidency was unlikely or even impossible, his re-election last November demonstrated how many people prefer to favour dreams over reality, transforming fears into self-fulfilling prophecies. This is a situation that can best describe how Track II diplomacy in the Armenia-Azerbaijan conflict has been conducted over time.

read more
Can Pashinyan’s “Real Armenia” Satisfy both Baku and Armenian voters?

Can Pashinyan’s “Real Armenia” Satisfy both Baku and Armenian voters?

The Center of Analysis of International Relations has just published my latest on the continuing impasse and discussion on Baku’s demand to remove the current preamble to Armenia’s Constitution that I’ve been consistently covering since late January last year. This has also includes pieces mentioning attempts by various commentators in Armenia and Azerbaijan including AIR’s Farid Shafiyev.

read more